Add parallel Print Page Options

11 So Manoah got up and followed his wife. When he met[a] the man, he said to him, “Are you the man who spoke to my wife?”[b] He said, “Yes.”[c] 12 Manoah said, “Now, when your announcement comes true,[d] how should the child be raised and what should he do?”[e] 13 The angel of the Lord told[f] Manoah, “Your wife should pay attention to everything I told her.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 13:11 tn Heb “came to.”
  2. Judges 13:11 tn Heb “the woman.”
  3. Judges 13:11 tn Heb “I [am].”
  4. Judges 13:12 tn Heb “Now, [when] your word comes [to pass].”
  5. Judges 13:12 tn Heb “what will be the child’s rule [i.e., way of life] and his work?”
  6. Judges 13:13 tn Or “said to.”
  7. Judges 13:13 tn Heb “To everything I said to the woman she should pay attention.” The Hebrew word order emphasizes “to everything,” probably because Manoah’s wife did not tell her husband everything the angel had said to her (cf. vv. 3-5 with v. 7). If she had, Manoah probably would not have been so confused about the child’s mission.